2010年1月27日水曜日

日本語になったロシア語

アジト - агитпункт(扇動本部)
イクラ - икра(魚卵)
インテリ(インテリゲンツィア、インテリゲンチャとも) - интеллигенция(知識人)
ウォッカ - водка(水 + 指小辞
オホーツク海 - Охотское море
カンパ - кампания(キャンペーン)
グラスノスチ- гласность(情報公開)
コミンテルン - Коминтерн ← Коммунистический интернационал(国際共産党・第三インター)
コルホーズ - колхоз ← коллективное хозяйство(集団農場)
コンビナート - комбинат
サハリン - Сахалин(樺太)
サモワール - самовар(ロシア式湯沸かし器)
セイウチ - сивуч(トド)
ソビエト(ソヴィエト、ソヴェトとも) - Совет(会議)
ソフホーズ - совхоз ← советское хозяйство(ソビエトの農場)
タイガ - тайга(密林)
チェカ - ЧК ← чрезвычайная комиссия (по борьбе с контрреволюцией и саботажем)(反革命と怠業に対する闘争のための非常委員会)
ツァーリ(ツァーとも) - царь(皇帝・王)
ツンドラサーミ語からロシア語を経由) - тундра
デカブリスト - декабрист(十二月党員)
トーチカ - точка(点、地点)
トロイカ - тройка(3番、3つ組)
トロツキスト(しばしば軽蔑の意味をこめて) - троцкист
ノルマ - норма
バラライカ - балалайка
ピロシキ - пирожки
ヴ・ナロード - в народ(人民の中へ)
ペチカ - печка(暖炉、ストーブ)
ペレストロイカ - перестройка(建て直し)
ボリシェヴィキ(ボルシェヴィキとも) - большевики(多数派)
メンシェヴィキ(メニシェヴィキとも)- меньшевики(少数派)
マトリョーシカ - Матрешка
チェブラーシカ - Чебурашка
ゲーナ - Гены

У природы нет плохой погоды

У  природы   нет   плохой  погоды
ウ プりろーデゥィ ニェット パラホイ パゴーディ

「自然には、悪い天気なんてないんだよ。」


「職場恋愛」という映画の主題歌にもなっているみたいです。
自然の恵を感じ、また人生の山谷にもなぞらえて感じられる、いい言葉かと思います。

some one to watch us