日本語では、名詞+助詞で表現するところを、ロシア語では、名詞、代名詞、形容詞に6つの格を設けることで表現します<語尾が変化(格変化)>。
日本語 | 名詞等+助詞 |
ロシア語 | 名詞等が、主格、生格、与格、対格、造格、前置格に変化 |
日本語例 | ロシア語の格(例) | |
主語・述語 | ~は、~です | 主格 |
所属・由来 | ~の | 生格(~アバ、~ア,ого,a) |
間接目的語 | ~に | 与格(~ウ,y) |
直接目的語 | ~を | 対格(~アバ、~ア,ого,a) |
手段・道具 | ~によって ~で | 造格(~ム、アム,м,ом) |
前置詞の後 | (場所)~で ~について等 | 前置格(~ォム、~エ,ом,е) |
いいビデオがあるのでご紹介します。
格 | 例 | 備 考 |
主格 | ◆主語 главный инженер / работает. グラーヴニ インジニーる / らボータエト 主語 / 述語 形容詞(主格)名詞(主格) / 動詞<三単> ◆述語 Олег / гларвньй инженер. アレク / グラーヴニ インジニーる 主語 / 述語 名詞 / 形容詞(主格) 名詞(主格) | главный(主要な、主任) инженер(技師、エンジニア) рабтоать(働く、仕事をする) (主任技師は、働きます) 三単:三人称単数 (アレクは 主任技師です) |
生格 | Это /стол / главного инженера. エタ /ストーる / グラーヴナバ インジニーら 主語 /述語 / 修飾語 代名詞 /名詞(主格)/形容詞(生格) 名詞(生格) | стол(机) (これは、主任技師の机です) |
与格 | Нина /звонит /главному инженеру. ニーナ/ズヴァニート /グーラヴナム インジニーる 主語 /述語 / 間接目的語 名詞 /動詞(三単)/形容詞(与格) 名詞(与格) | звонить(電話をかける) <позвонтть> (ニーナは主任技師に電話をしています) |
対格 | Мы/ хорошо знаем / главного инженера. ミィ/ハラショー ズナーエム/グラーヴナバ インジニーら 主語 / 述語 / 直接目的語 名詞 /動詞(一複)/形容詞(対格) 名詞(対格) | хорошо(よく) знать(知っている) 一複:一人称複数 |
造格 | Олег /работает /главным инженером. アレク/ラボータェト/グラーブニム インジニーらム 主語 /述語 / 手段・道具 名詞 /動詞(三単)/形容詞(造格) 名詞(造格) | (アレクは主任技師として働いています) |
前置格 | мы /говорнм /о /главном инженере. ミィ /ガヴァリム /ア/グラーヴノム インジニーれ 主語 /述語 /前置詞 / 前置詞の後 名詞 /動詞(一複)/形容詞(前置格) 名詞(前置格) | говорнть(話す) о(~に関して) (私達は主任技師について話しています) |
0 件のコメント:
コメントを投稿